Sunday, 10 February 2019

Perbedaan lain antara American dan British English

Perbedaan lain antara American dan British English adalah penggunaan kata kerja transitive dan intransitive. 
“Kata Kerja transitive” adalah jenis kata kerja yang membutuh object langsung. Dengan kata lain, kata kerja transitive menjelaskan sebuah aksi/kejadian yang terjadi kepada suatu object.
Ini beberapa kata kerja, seperti “to bring”, “to name.”
  • She will bring pasta to the party. (“pasta” adalah objek langsung)
  • They named the baby Indah. (“the baby” adalah objek langsung)
“kata Kerja intransitive” tidak memiliki objek langsung. Kata kerja yang seperti ini misalnya “to smile” atau “to fall.” Yang penting diingat ialah; kata kerja intransitive sering diikuti oleh preposition dan kemudian baru ada objek tidak langsung.
  • She smilled at me cheerfully. (“at” adalah preposition dan “me” adalah objek tidak langsung.)
  • Help! I fell off my bike! (“off” adalah preposition dan “my bike” adalah objek tidak langsung.)
Nah, kadang-kadang, kata kerja transitive berbeda antara American sama British. Boleh jadi suatu kata kerja transitive di American bisa jadi intransitive di British, dan sebaliknya. Jadi, kamu akan melihat kedua bentuk kata kerja ini menggunakan preposition dalam konteks yang berbeda pula.
Berikut beberapa contoh kata kerja yang berbeda di British dan American. –
  • British English: They agree the treaty. (Transitive)
  • American English: They agree to the treaty. (Intransitive)
  • British English: He appealed against the decision. (Intransitive)
  • American English: He appealed the decision. (Transitive)
Untuk mengetahui kata kerja mana yang transitive dan intransitive membutuhkan banyak latihan (dan waktu).